Sièges et dispositifs de retenue... 1-1Sièges avant... 1-2Sièges arrière...
Sièges chauffantsSi les sièges avant sontéquipés du chauffage, lesboutons permettant decommander cette fonctionse trouvent sur le panneaude commande d
4. En tenant la glace arrière légèrement inclinée,placer son bord inférieur dans la rainure inférieurede l’encadrement de la fenêtre.S’assurer d’align
6. Pousser la glace arrière à plat contre l’encadrementde la fenêtre et pousser chaque levier de blocagevers le haut en position verrouillée. Vous ent
2. En vous tenant à l’extérieur du véhicule, tenirsolidement le MidgateMD(hayon central) pourl’empêcher de tomber vers l’avant. Tourner lapoignée du h
Abaisser le MidgateMD(hayon central)alors que la glace arrière est rangée dansla poche de rangementCette procédure est identique à celle décrite plus
Pour relever la glace du MidgateMD(hayoncentral)Pour replacer le MidgateMD(hayon central) à sa positionnormale, le relever fermement jusqu’à ce qu’il
Retrait du hayonLe hayon ne peut être déposé. Ceci endommagerait leconnecteur électrique, causant la perte des fonctions deverrouillage/déverrouillage
Glaces{ATTENTION:Il est dangereux de laisser des enfants, desadultes impotents ou des animaux decompagnie à l’intérieur du véhicule lorsque lesglaces
Glaces électriques{ATTENTION:Laisser les clés dans un véhicule avec desenfants peut s’avérer dangereux pour plusieursraisons; les enfants ou d’autres
Lève-glace à descente rapideLes lève-glaces à descente rapide permettent d’ouvrirles glaces sans avoir à maintenir le commutateurenfoncé. Pour activer
Système anti-cambriolageLe véhicule est doté d’un dispositif antivol du contenu.Ceci est le témoin desécurité.Pour armer le système anticambriolage :1
Sièges chauffants et refroidissantsSi les sièges avant sontéquipés de la fonction deréchauffement et derefroidissement de siège,les boutons utiliséspo
Le système anticambriolage ne sera pas armé si lesportes sont verrouillées avec la clé ou au moyen duverrouillage manuel des portes. Il n’est armé que
Système d’immobilisationélectronique PASS-KeyMDIII+Le système PASS-KeyMDIII+ fonctionne sur uneradiofréquence soumise aux règlements de la FederalComm
Si le moteur ne démarre pas et que le témoin desécurité du tableau de bord s’allume lorsque vousessayez de faire démarrer le véhicule, il s’agit peut-
Démarrage et fonctionnementde votre véhiculeRodage de véhicule neufRemarque: Votre véhicule n’exige pas de rodagecomplexe. Toutefois, il ne s’en porte
Positions du commutateurd’allumageUtiliser la clé pour fairepivoter le commutateurd’allumage aux quatrepositions différentes.Pour sortir de la positio
La batterie risque de se décharger si vous laissez la cléde contact en position ACC/ACCESSORY (accessoires)ou ON/RUN (marche) quand le moteur est arrê
Démarrage du moteurDéplacer le levier des vitesses à la position destationnement (P) ou de point mort (N). Le démarrage àtoute autre position est impo
2. Si le moteur ne démarre pas après 5-10 secondes,spécialement par temps très froid (moins de 0°F ou−18°C), il peut être noyé par un excès d’essence.
L’interrupteur servant à ajuster les pédales se trouve aucentre de la console sous le système de commandede la climatisation.Appuyer sur les flèches de
{ATTENTION:L’utilisation d’une prise non reliée à la terreentraîne un risque de décharge électrique.De plus, une mauvaise rallonge pourraitsurchauffer
Siège à mémoire, rétroviseurs etpédalesVotre véhicule est équipé d’un système demémorisation.Les commandes de cettefonction sont situées sur laporte d
Fonctionnement de la boîte devitesses automatiqueVotre véhicule est équipé d’une boîte automatiqueHydra-MaticMD6L80 et possède un témoin électroniqued
Marche arrière (R): Utiliser cette position pour reculer.Remarque: Passer en marche arrière (R) alorsque le véhicule se déplace vers l’avant peutendom
Marche avant (D): Ceci est la position de conduitenormale. Elle réduit la consommation de carburant devotre véhicule. Si vous désirez plus de puissanc
La boîte de vitesses utilise des commandes adaptativesde changement de rapport qui comparent les principauxparamètres de changement de rapport auxchan
Pour utiliser cette fonctionnalité, procéder comme suit :1. Déplacer le levier de vitesse en positionmanuelle (M).2. Appuyer sur le bouton plus/moins
Appuyer sur le bouton placé à l’extrémité du levier dechangement de rapport pour mettre en/hors fonction lemode remorquage. Quand le mode remorquage e
Pour desserrer le frein de stationnement, maintenirenfoncée la pédale des freins ordinaires. Ensuite, tirersur le bord inférieur du levier, qui repren
Passage à la position destationnement (P){ATTENTION:Il est dangereux de quitter le véhicule si lelevier des vitesses n’est pas complètement à lapositi
Quitter le véhicule en laissant tournerle moteur{ATTENTION:Il peut être dangereux de quitter le véhiculependant que le moteur tourne. Le véhiculepourr
Passage hors de la position destationnement (P)Ce véhicule est équipé d’un système de déverrouillagedu levier des vitesses électronique. Le déverrouil
Si vous utilisez l’émetteur de télédéverrouillage pourentrer dans votre véhicule et si la fonction de rappelà distance de la mémoire est activée, le r
Échappement du moteur{ATTENTION:Les gaz d’échappement du moteur peuventêtre fatals. Ils contiennent du monoxyde decarbone (CO) que vous ne pouvez ni v
{ATTENTION:Des gaz d’échappement nocifs pourraients’infiltrer à l’intérieur de votre véhicule si lemoteur tourne au ralenti pendant que lesystème de cl
RétroviseursRétroviseur de rétroéclairageautomatique avec IntellibeamMD,OnStarMD, boussole et affichage detempératureVotre véhicule peut posséder un r
Déclinaison magnétiqueÀ la sortie d’usine, le rétroviseur est réglé pour la zone8. Si vous demeurez hors de cette zone, il vous faudrarégler la bousso
Température extérieureLa température extérieure est affichée à l’écran durétroviseur. Elle peut être indiquée en degrés Fahrenheitou Celsius en foncti
Affichage de température etde boussoleAppuyer sur le bouton en/hors fonction placé à l’extrêmegauche de la face du rétroviseur pour mettre en/horsfonc
Déclinaison magnétiqueLe rétroviseur est réglé en usine à la zone 8. Vousdevrez régler la boussole pour compenser la déclinaisonmagnétique si le véhic
Étalonnage de la boussoleIl peut être nécessaire d’étalonner la boussole dans l’undes cas suivants :• La direction (N pour nord, par exemple) ne s’aff
Rétroviseurs extérieurs rabattablesà commande électriqueLes commandes desrétroviseurs extérieursescamotables électriquesse trouvent sur l’accoudoirde
Atténuation automatiqueLe rétroviseur extérieur du conducteur se réglera afin deréduire l’éblouissement provenant des phares desvéhicules derrière vous
Sièges à dossier inclinable àcommande électriqueLes commandes d’inclinaison électrique des dossiers desiège sont placées sur le côté extérieur de sièg
Rétroviseur convexe{ATTENTION:Les objets (comme d’autres véhicules)réfléchis par un miroir convexe peuvent paraîtreplus éloignés qu’ils le sont en réal
{ATTENTION:Le système ultrasonique d’assistance austationnement arrière (URPA) ne remplace pasle regard du conducteur. Il ne peut détecter :• Les obje
Fonctionnement du systèmeL’URPA est automatiquement activé lorsque le levier desélection est placé en marche arrière (R). L’écranarrière s’allume ensu
Si le système semble ne pasfonctionner correctement• Le conducteur désactive le système.• La pédale de frein de stationnement est enfoncée.• Les capte
Pour plus d’information, consulter le site onstar.com ouonstar.ca, contacter OnStar au 1-888-4-ONSTAR(1-888-466-7827) ou TTY 1-877-248-2080, ou appuye
Services disponibles inclus dans le planDirections & Connexions•Tous les services du plan de services Sain et sauf• Informations d’itinéraire - In
Comment fonctionne le service OnStarLe système OnStar de votre véhicule doit être capabled’enregistrer et de transmettre l’information sur levéhicule.
Système de télécommandesans fil maison universelLe système d’accueil universel à distance peutremplacer jusqu’à trois télécommandes à fréquenceradio (R
Lire toutes les directives avant de tenter de programmerl’émetteur. En raison des étapes impliquées, il peuts’avérer utile d’avoir l’aide d’une autre
2. Localiser dans le garage le récepteur del’ouvre-porte de garage (unité moteur). Localiser leboutonk Learn l ou k Smart l. Il se trouvehabituellemen
{ATTENTION:Il peut être dangereux de s’asseoir en positioninclinée lorsque le véhicule est en mouvement.Même si vous portez vos ceintures de sécurité,
Programmation d’émetteur desystème d’accueil universel àdistance — Code fixePour tout renseignement concernant la programmationdu système d’accueil uni
Votre télécommande peut être équipée de8 à 12 contacteurs selon la marque de latélécommande.Votre récepteur d’ouvre-porte de garage (unité detête de m
Le panneau de commutateurs peut ne pasexactement correspondre à celui illustré dans lesexemples ci-dessus, mais devrait être similaire.Les positions d
4. Les témoins clignoteront lentement. Entrer chaqueréglage transcrit à l’étape 2 dans votre émetteur desystème d’accueil universel à distance. Vous a
Reprogrammation des boutons dusystème d’accueil universel à distanceVous pouvez programmer un des trois boutons enrépétant les opérations.Effaçage des
Rangement de console centraleVotre véhicule est équipé d’une console placée entreles sièges baquets. Cette console possède un casier derangement supér
• S’il faut transporter de longs objets, écarter lestraverses le plus possible. Attacher le chargementaux traverses et aux longerons ou aux supports d
Pour démonter les panneaux de l’espace utilitaire, fairece qui suit :1. Abaisser le hayon. Pour plus de renseignementssur le hayon, se reporter à Hayo
4. Enlever le panneau 2 de la même façon et lemettre de côté.5. Retirer le panneau 1, mais noter qu’il y a quatreloquets à libérer (deux à gauche et d
Système de rangement des panneauxde l’espace utilitaireLes trois panneaux de l’espace utilitaire peuvent êtrerangés dans le compartiment utilitaire à
Pour le redresser, tirerl’appuie-tête vers le haut.Pour l’abaisser, appuyersur le bouton (A) situé surle dessus du dossier touten poussant l’appuie-tê
Suivre les instructions ci-après pour assurer l’ordrede rangement approprié et l’emplacement exactde chaque panneau :A. Assujettir l’agrafe A sur la s
3. Charger ensuite le panneau de l’espaceutilitaire 2 avec les loquets en position du bas etorientés vers vous.4. Charger le panneau de l’espace utili
5. Placer les sangles primaires par-dessus les troiscouvercles de chargement (A). Serrer les quatreagrafes de sangle (B).6. Serrer toutes les sangles
7. Fermer les deux leviers de verrou au centre dusystème de sangle pour bien fixer le tout.Panneaux 3, 2, 1 chargés2-832008 - Guide du propriétaire de
Réinstallation des panneaux decouverture de l’espace utilitaireProcéder ainsi pour remonter un panneau de l’espaceutilitaire.1. Vous pouvez soit laiss
3. Pousser les deux loquets de gauche en leséloignant de vous pour les verrouiller. Se rappelerla présence de quatre loquets sur le panneau 1.Vous dev
5. Pousser les attaches en les éloignant de vous(commencer par l’attache de gauche) pourverrouiller le panneau en place. Vous devriezentendre un clic
7. Pousser les attaches en les éloignant de vous(commencer par l’attache de gauche) pourverrouiller le panneau en place. Vous devriezentendre un clic
2. Rabattre les quatre extrémités de sangle primairevers le centre comme illustré.3. Prendre la sangle courte et entourer la sanglerabattue en formant
Espace de chargement tous tempsVotre véhicule peut fonctionner dans différentesconfigurations : panneaux de chargement en/horsfonction, MidgateMD(hayon
Remarque: Replier un siège arrière lorsque lesceintures de sécurité sont encore boucléespeut endommager le siège ou les ceintures desécurité. Toujours
Entretien et nettoyagePour assurer un fonctionnement correct du système degestion de l’eau, le MidgateMD(hayon central), le hayonarrière et le système
Pour retirer chacune des grilles d’évacuation, faire cequi suit :1. Enlever les panneaux de chargement. Se reporter àla rubrique Panneaux de couvertur
Profilés de longeronsLes profilés de longerons se situent sur le dessus desdeux côtés du compartiment utilitaire. Vous pourriezvouloir les rincer avec d
Mais, avant tout, vous devez retirer la grille d’évacuationde la façon suivante :1. Abaisser le MidgateMD(hayon central). Se reporterà Hayon central à
Rangement châssis du dessusVotre véhicule est équipé de compartiments derangement supérieurs des deux côtés du véhicule. Lecompartiment de rangement s
Ouverture manuelle/fermeture manuelle: Pour ouvrirle toit ouvrant, maintenir appuyé la partie arrière ducommutateur côté conducteur jusqu’à ce que le
Ventilation: Le toit ouvrant dispose d’une fonctiond’ouverture rapide de ventilation. Depuis la positionfermée, appuyer sur la partie arrière du commu
Aperçu du tableau de bord ...3-4Feux de détresse...3-6Autres avertisseurs...
Témoin de l’état du sac gonflabledu passager...3-41Témoin du système de charge...3-43Tém
✍ NOTES3-32008 - Guide du propriétaire de Cadillac Escalade EXT
Ceintures de sécuritéCeintures de sécurité : Pour tousCette partie du guide vous explique comment utilisercomme il faut les ceintures de sécurité. Ell
Aperçu du tableau de bord3-42008 - Guide du propriétaire de Cadillac Escalade EXT
Les éléments principaux de votre tableau de bord sont les suivants :A. Volets d’aération. Se reporter à Réglage de bouchede sortie à la page 3-35.B. L
O. Bouton de réglage de pédale. Voir Accélérateur etpédale de frein ajustable à la page 2-37. Boutonde liquide de lave-glace avant chauffé (option).Vo
Autres avertisseursSi vous disposez de triangles de signalisation, vouspouvez en installer sur la route, à environ 100 m (300 pi)derrière votre véhicu
Volant de direction chauffantVotre véhicule peut être équipé d’un volant chauffant.Le bouton portant cesymbole se trouve ducôté gauche du volant.Appuy
• Avertisseur de dépassement. Se reporter àClignotant de dépassement à la page 3-10.• NEssuie-glaces. Se reporter à Essuie-glacesde pare-brise à la pa
Si une ampoule est grillée, la remplacer afin d’aider àéviter un accident. Si les flèches ne clignotent pasdu tout lorsque vous signalez un virage, véri
Si les phares sont en mode automatique ou si lesfeux de croisement sont allumés, les feux de routes’allument. Ils demeurent allumés tant que vous tene
Essuie-glaces RainsenseMCIIVotre véhicule est équipé d’essuie-glace avantRainsenseMCII. Ces essuie-glace se mettent en fonctionautomatiquement quand u
Lave-glace de pare-brise{ATTENTION:Lorsque la température est glaciale, ne pasutiliser l’essuie-glace tant que le pare-brisen’est pas réchauffé. Autre
Votre véhicule est équipé de témoins destinés à vousrappeler de boucler votre ceinture de sécurité. Sereporter à Rappels de ceinture de sécurité à lap
Régulateur de vitesse automatique{ATTENTION:L’utilisation du régulateur automatique devitesse peut être dangereuse lorsque vous nepouvez pas rouler en
T (marche/arrêt): Ce bouton active et désactive ledispositif. Le témoin lumineux du bouton est alluméquand le régulateur de vitesse est en fonction et
Reprise d’une vitesse réglée à l’avanceSupposer que vous réglez le régulateur de vitesse à lavitesse voulue et que vous serrez ensuite les freins.Cett
En les descendant, vous devrez peut-être freiner ourétrograder à une vitesse inférieure pour ne pasaugmenter votre vitesse. Naturellement, quand vouse
La commande d’éclairage extérieur dispose de quatrepositions :9(arrêt): Tourner la commande dans cette positionpour éteindre les phares automatiques e
Système de commande des phares enfeux de route intelligent IntelliBeamMDSi votre véhicule est équipé de ce dispositif, s’assurerd’avoir lu entièrement
Conduite avec IntelliBeamMDIntelliBeamMDn’activera les feux de route que si vousroulez à plus de 32 km/h (20 mi/h).Les feux de route restent allumés,
IntelliBeamMDpeut ne pas éteindre les feux de routesi le dispositif ne peut détecter les phares d’autresvéhicules pour l’une des raisons suivantes :•
Désactivation et réinitialisationd’IntelliBeamMDau rétroviseurL’IntelliBeamMDpeut être désactivé en utilisant lescommandes du rétroviseur intérieur.AU
Rappel de phares allumésSi une porte est ouverte, un carillon avertisseur retentiraquand les phares ou les feux de stationnement sontallumés manuellem
Pneus... 5-65Entretien de l’apparence... 5-113Identification du véhicule...
Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicules’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas
Système de phares automatiquesLorsqu’il fait assez sombre à l’extérieur et quel’interrupteur général d’éclairage est en mode AUTO(automatique), le sys
Phares antibrouillardSi votre véhicule est doté de phares antibrouillard,vous pouvez les utiliser pour assurer une meilleurevue dans le brouillard ou
Intensité d’éclairage du tableaude bordLe bouton de cette caractéristique est située près de lacommande d’éclairage extérieur.D (éclairage du tableau
Gestion de l’énergie électriqueLe véhicule possède la fonction de gestiond’alimentation électrique (EPM) qui estime latempérature de la batterie et so
Prises électriques pour accessoiresLes prises de courant auxiliaires peuvent être utiliséespour brancher des accessoires électriques commeun téléphone
Cendriers et allume-cigaretteLe cendrier et l’allume-cigarette avant se trouvent dansla console centrale, près des porte-gobelets (option).Appuyer sur
Commandes de la climatisationCommande de climatisationautomatique à deux zonesCe système vous permet de contrôler le chauffage,le refroidissement et l
La température côté passager peut être réglée afin des’accorder avec la température côté conducteur enappuyant sur le bouton de mise en marche côtépass
O (arrêt): Appuyer sur le bouton de température ducôté conducteur pour mettre hors fonction le système decommande de climatisation. L’air extérieur co
- (désembuage): Se reporter à la rubriquek Désembuage et dégivrage l plus loin dans laprésente section.@ (recirculation): Appuyer sur ce bouton pourac
Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il soitarrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule,cela pourrait être le pare-brise...Ou le tableau
En cas de chauffage ou de chauffage et derafraîchissement des sièges, voir Sièges chauffants à lapage 1-4 ou Sièges chauffants et refroidissants à lap
Dégivreur de lunetteLe dégivreur de lunette utilise un réseau de filschauffants pour enlever la buée de la lunette.< (désembueur de lunette): Le dés
Feux de détresses, jauges ettémoinsCette rubrique décrit les témoins et les indicateurs quise trouvent sur votre véhicule. Les illustrations vousaider
Ensemble d’instrumentsLe groupe d’instruments de bord est conçu pour vous permettre de déterminer, d’un simple coup d’oeil, l’état defonctionnement du
Indicateur de vitesse et compteurkilométriqueL’indicateur de vitesse vous indique la vitesse duvéhicule en kilomètres à l’heure (km/h) et en millesà l
Rappels de ceinture de sécuritéTémoin de rappel des ceinturesde sécuritéLorsque le moteur a démarré, un carillon retentitpendant plusieurs secondes afi
Témoin de sac gonflable prêt àfonctionner (AIRBAG)Le tableau de bord renferme un témoin d’état dusystème de sacs gonflables, qui affiche le symbolede sa
ATTENTION: (suite)vous ou d’autres personnes ne subissiez desblessures, vous devez faire réparer votrevéhicule immédiatement si le témoin de sacgonflab
Si le mot ON (en fonction) ou le symbole correspondantdu témoin d’état de sac gonflable du passager estallumé, cela signifie que le sac gonflable frontal
Si, quelques secondes plus tard, les deux témoins d’étatrestent allumés ou s’ils ne s’allument pas du tout, celapeut indiquer l’existence d’un problèm
Ou les ceintures de sécurité!Avec les ceintures de sécurité, vous ralentissez enmême temps que le véhicule. Vous avez plus de tempspour vous arrêter.
Témoin du système de freinageSi le contact est mis, le témoin du système de freinages’allume lorsque vous serrez le frein de stationnement.Si vous ess
{ATTENTION:Il se peut que le système de freinage nefonctionne pas convenablement si le témoindu système de freinage est allumé. Si l’onconduit avec le
Témoin de StabiliTrakCe témoin devrait s’allumerbrièvement au démarrage.Si le témoin ne s’allume pas, le faire réparer pour qu’ilpuisse vous avertir s
Témoin de pression des pneusCe témoin s’allumebrièvement au démarrage.Ce témoin s’allume également lorsqu’un ou plusieurspneus sont sévèrement sous-go
Témoin d’anomalieTémoin Check Engine(vérifier le moteur)Un système informatisé appelé OBD II (diagnosticsembarqués de deuxième génération) surveille le
Ce témoin s’allume à titre de vérification lorsque la cléest tournée en position ON/RUN (marche) mais quele moteur ne tourne pas. S’il ne s’allume pas,
Venez-vous tout juste de rouler dans une flaque d’eauprofonde?Si oui, il se peut que le système électrique du véhiculesoit mouillé. Cette condition se
Témoin de pression d’huile{ATTENTION:Ne pas conduire le véhicule si la pressiond’huile est basse. Si on le fait, le moteurrisque de surchauffer au poi
Témoin de phares antibrouillardLe témoin des pharesantibrouillard s’allumelorsque ceux-ci sontactivés.Le témoin s’éteint lorsque les phares antibrouil
Témoin de mode deremorquage/transportCe témoin s’allume lorsquele mode de remorquageest activé.Pour obtenir de plus amples renseignements, sereporter
Q: Si je suis un bon conducteur et que je ne vaisjamais loin de chez moi, pourquoi devrais-jeporter une ceinture de sécurité?A: Vous êtes peut-être un
Centralisateur informatique debord (CIB)Votre véhicule est équipé d’un centralisateurinformatique de bord (CIB).Le CIB affiche l’information au sujet
Boutons du centralisateur informatique debord (CIB)Il s’agit des boutonsde trajet/carburant,d’information surle véhicule, depersonnalisation et derégl
Trip Odometer (compteur journalier)Appuyer sur le bouton trajet/carburant jusqu’à l’affichagede TRIP (trajet). Cet écran indique la distance parcourue
Timer (chronomètre)Appuyer sur le bouton trajet/carburant jusqu’à ce queTIMER (chronomètre) s’affiche. Cet écran peut servir dechronomètre.Pour démarr
Vidanger l’huile le plus tôt possible. Se reporte à larubrique Huile à moteur à la page 5-17. En plus de lasurveillance de la durée de vie de l’huile
Réapprentissage de l’émetteur detélédéverrouillageCet écran vous permet d’apparier les émetteurs detélédéverrouillage (RKE) à votre véhicule. Pour eff
CHANGE ENGINE OIL SOON(vidanger l’huile moteur sous peu)Ce message s’affiche lorsque l’huile moteur a besoind’être vidangée. Lorsque vous vidangez l’h
ENGINE HOT A/C TURNED OFF(moteur chaud - la climatisationa été coupée)Ce message s’affiche lorsque la chaleur du liquide derefroidissement du moteur d
ENGINE OVERHEATED STOP ENGINE(moteur surchauffé - arrêter le moteur)Remarque: Si vous conduisez votre véhicule alorsque le moteur est en surchauffe, c
FUEL LEVEL LOW(niveau de carburant bas)Ce message s’affiche et un carillon retentit si le niveaude carburant est bas. Faire l’appoint dès que possible
Se redresser et toujours maintenir les pieds au plancherdevant vous. La ceinture ventrale doit être ajustée le plusbas possible sur le bassin, juste a
PARKING ASSIST OFF (assistance austationnement désactivée)Après le démarrage, ce message rappelle auconducteur que le système d’assistance ultrasoniqu
RIGHT REAR DOOR OPEN(porte arrière droite ouverte)Ce message s’affichera et un carillon retentira si la portearrière du coté passager n’est pas complè
SERVICE PARKING ASSIST (réparer lesystème d’assistance au stationnement)Ce message s’affiche en cas de problème du systèmeultrasonique d’assistance au
SERVICE TIRE MONITOR SYSTEM(faire vérifier le système desurveillance de la pression des pneus)Ce message s’affiche si un élément du système desurveilla
Ce message peut s’afficher pour plusieurs raisons.• L’une d’elles est la surchauffe, qui peut survenir sile système StabiliTrakMDreste activé durant u
TRANSMISSION HOT IDLE ENGINE(surchauffe de la boîte devitesses - faire tourner le moteurau ralenti)Remarque: Si vous conduisez votre véhicule alorsque
Personnalisation duvéhicule - centralisateurinformatique de bord (CIB)Votre véhicule peut être permet la personnalisation,c’est-à-dire la programmatio
DISPLAY LANGUAGE (langue d’affichage)Cette fonction vous permet de sélectionner la langued’affichage du centralisateur informatique de bord (CIB).Appu
AT VEHICLE SPEED (verrouillage à une certainevitesse): Les portes et le hayon se verrouillentautomatiquement quand la vitesse du véhicule dépasse13 km
REMOTE DOOR LOCK (verrouillage àdistance des portes)Cette fonction vous permet de sélectionner le type derétroaction que vous recevrez lors du verroui
Q: Quel est le problème?A: La ceinture est desserrée. Elle n’assure pas laprotection voulue.{ATTENTION:Vous risquez d’être grièvement blessé si votrec
Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’àce que REMOTE DOOR UNLOCK (déverrouillageautomatique des portes) apparaisse sur l’afficheur ducentral
EXIT LIGHTING (éclairage de sortie)Dans l’obscurité, cette fonction permet de choisir ladurée de fonctionnement des feux après avoir déplacéla clé de
NO CHANGE (aucune modification): Aucunemodification ne sera apportée à cette fonction.Les paramètres actuels seront conservés.Pour sélectionner un param
PARK TILT MIRRORS (inclinaison desrétroviseurs en stationnement)Ceci vous permet de sélectionner ou non la fonctiond’inclinaison automatique des rétro
EASY EXIT SEAT (siège à reculautomatique)Cette fonction vous permet d’enregistrer vos préférencespour le siège à recul automatique. Se reporter à Sièg
ON (activé): Le siège du conducteur et sur certainsvéhicules, les rétroviseurs extérieurs se déplacentautomatiquement en position de route quand le bo
DISPLAY DIGITAL SPEED (affichagenumérique de vitesse)Cette fonction vous permet d’activer/désactiver lecompteur de vitesse numérique au CIB.Appuyer su
EXIT FEATURE SETTINGS (quitter lesparamètres de fonctions)Cette fonction vous permet de quitter le menu desparamètres de fonctions.Appuyer sur le bout
Systèmes audioDéterminer quelle radio équipe votre véhicule puis lireles pages suivantes pour vous familiariser avec sesfonctions.{ATTENTION:Ce systèm
Remarque: Les carillons relatifs aux ceintures desécurité, frein de stationnement, et autres fonctionsmarchent avec le système de radio/divertissement
Q: Quel est le problème?A: La ceinture abdominale est trop serrée.Elle n’assure pas la protection voulue.{ATTENTION:Vous risquez d’être grièvement ble
Réglage de la date1. Appuyer sur le bouton w (côté passager) pouraccéder au menu principal.2. Faire tourner le même bouton jusqu’à l’affichage deSET D
n (volume): Tourner dans un sens ou dans l’autrepour augmenter ou diminuer le volume.SRCE (source): Presser pour sélectionner unesource : radio, CD, D
Recherche d’une stationBAND (bande): Appuyer pour sélectionner AM, FM1,FM2, ou XM1 ou XM2 (option).w (syntonisation/sélection): Tourner poursélectionn
Sélection A LOCAL/DISTANT: Cette option vouspermet de régler la radio de façon qu’elle rechercheles stations locales ou les stations plus éloignéespou
AUTOSTORE PRESETS (préréglages automatiques):Pour mémoriser automatiquement des stationsprésélectionnées :1. Mettre en fonction la radio.2. Appuyer su
Réglage de la tonalité(graves/moyens/aigus)Pour régler les graves, les moyens et les aigus :1. Appuyer sur le boutonw (syntonisation/sélection) pour a
Réglage des haut-parleurs (équilibregauche/droite et avant/arrière)Pour régler l’équilibre gauche/droite ou avant/arrière :1. Appuyer sur le boutonw (
• Rear (arrière) : sélectionner ce réglage pourfavoriser l’écoute aux sièges arrière.• Driver (conducteur) : sélectionner ce réglage pourfavoriser l’é
Système de radiocommunication dedonnées (RDS)Le système audio est doté d’un système deradiocommunication de données (RDS). Les fonctionsdu système RDS
MSG (message): Si la station RDS en cours d’écoutevous envoie un message, MSG (message) s’affiche.Ce message porte sur le nom de l’artiste, le titre d
Q: Quel est le problème?A: La ceinture est bouclée à un emplacementincorrect.{ATTENTION:Vous risquez d’être grièvement blessé si votreceinture est att
Activation des stations à type deprogramme (PTY) (RDS et XMMC)La fonction PTY (type de programme) permet derechercher les stations diffusant un certai
Message radioTHEFTLOCK (dispositif antivol): Ce messages’affiche quand le système THEFTLOCKMDa été activé.Conduire le véhicule chez le concessionnaire
Pour insérer plusieurs CD, procéder de la façonsuivante :1. Le contact et la radio peuvent être allumés ouéteints.2. Appuyer sur le boutonM (chargemen
Entretien du lecteur de CD et DVDNe pas ajouter d’étiquette sur un CD, car elle pourraitrester accrochée dans le lecteur. Si un CD est enregistrésur u
F5 MODE (mode): Appuyer sur ce bouton poursélectionner NORMAL, RPT TRCK (répéter la piste),RPT CD (répéter le disque), RDM TRK (lecture aléatoiredes p
SRCE (source): Appuyer pour sélectionner unesource : la radio, un disque CD ou DVD ou une sourceauxiliaire (option). Le disque doit être chargé pourqu
Utilisation du lecteur de DVDIntroduire partiellement un disque dans la fente,étiquette vers le haut. Le lecteur avale le disque. Si lecontact est mis
Messages du lecteur de DVDLe disque peut s’éjecter de lui-même pour l’une desraisons suivantes :• La température est très élevée. Lorsqu’ellereviendra
F6 (menu): Appuyer pour aller au menu-racine DVDet pour afficher les flèches de navigation du menu.Appuyer sur les touches F1 à F4 pour déplacerle curs
Lecture d’un disque DVD audioTous les disques DVD audio ne sont pas enregistrésaux normes industrielles et pour cette raison, peuvent nepas être lus c
Q: Quel est le problème?A: La ceinture passe par-dessus un accoudoir.{ATTENTION:Vous risquez d’être gravement blessé si votreceinture passe par-dessus
Si votre véhicule possède un système audio de siègearrière (RSA), vous pouvez voir le menu et la listed’écoute du DVD audio sur l’écran vidéo. Mettree
w (syntonisation/sélection): Tourner versl’encoche du côté gauche pour aller au début de lapiste en cours. Tourner à nouveau pour aller à la pistepréc
5. Presser à nouveau ce bouton pour entrer en modeCONFIGURE DISPLAY KEYS (configuration destouches d’affichage).6. Tourner ce bouton pour sélectionner
Le lecteur peut lire et diffuser un maximum de99 dossiers et listes d’écoute. Les longs nomsde fichier, de dossier ou de liste d’écoute peuventutiliser
Ordre de lectureLes pistes sont lues dans l’ordre suivant :• Le lecteur lit d’abord la première piste de lapremière liste de lecture et poursuit de fa
Lecture d’un MP3Quand un disque est inséré, CD s’affiche. Si la radio estallumée, l’écran affiche également le numéro de disqueet le numéro de la pist
© ou ¨ (recherche): Appuyer sur la flèche derecherche gauche pour aller au début de la pisteen cours. Appuyer à nouveau pour aller à la pisteprécédente
SRCE (source): Appuyer sur ce bouton poursélectionner une source : la radio, un disque CD ouDVD ou AUX (auxiliaire) (option). Le disque doitêtre charg
XM Lock (XM verrouille´): Le récepteur XMMCduvéhicule a peut-être déjà été installé dans un autrevéhicule. Pour des raisons de sécurité, les récepteur
Commande par le conducteur dusystème audioLe conducteur possède la commande de base del’ensemble du système audio. Presser et maintenirle boutonO (ali
Q: Quel est le problème?A: La ceinture épaulière passe sous le bras. Elle doittoujours passer par-dessus l’épaule.{ATTENTION:Le risque de blessure gra
Si votre véhicule possède un écran vidéo pour latroisième rangée de sièges, il est doté de deux casquesd’écoute supplémentaires.Appuyer sur le bouton
Prises audio/vidéo (A/V)Les prises A/V se trouvent sur la face arrière de laconsole de plancher. Les prises A/V permettent laconnexion au système RSE
Comment modifier les paramètres d’écranvidéo RSELe mode d’affichage d’écran (normal, plein format etzoom), la luminosité de l’écran et la langue du men
Écran vidéoL’écran vidéo est situé dans la console de pavillon.Pour utiliser l’écran vidéo, procéder comme suit :1. Appuyer sur le bouton de déblocage
Boutons de la télécommandeO (alimentation): Presser pour allumer ou éteindrel’écran vidéo.P (éclairage): Presser pour activer le rétroéclairagede la t
s (lecture/pause): Presser pour commencer lalecture d’un DVD. Appuyer pour mettre la lecture d’unDVD en pause. Presser à nouveau pour poursuivrela lec
AUX (auxiliaire): Presser pour passer du lecteur DVDà une source auxiliaire.Si votre véhicule possède un écran vidéo de troisièmerangée, le bouton AUX
Problème Action recommandéeAucune alimentation Le contact peut nepas être mis surON/RUN (marche) ouACC/ACCESSORY(accessoires).L’image ne remplit pasl’
Problème Action recommandéeParfois, la boîte devitesses par écouteurssans fil se coupe ou peutgrésiller.S’assurer qu’il n’y a pasd’obstruction, que les
Distorsion du DVDL’image vidéo peut être brouillée si vous utilisez untéléphone cellulaire, un scanner, une radio BP,un système GPS*, un télécopieur m
Les noms GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM,CADILLAC, l’écusson à lauriers ainsi que les nomsESCALADE et EXT sont des marques déposées de laGeneral Moto
Q: Quel est le problème?A: La ceinture est placée derrière le corps.{ATTENTION:Un port incorrect de la ceinture baudrier peutêtre source de graves ble
Pour écouter un iPod ou un dispositif audio portable àtravers la fonction RSA, fixer l’iPod ou le dispositif audioportable à l’entrée auxiliaire avant
Lorsque vous écoutez un disque, presser la flèche derecherche droite pour écouter la piste ou la sectionsuivante du disque. Presser la flèche de recherc
Commandes audio intégrées auvolant de directionCes commandes peuventvarier avec les options devotre véhicule.Certaines commandes audio peuvent être ré
+ e − e (volume): Appuyer sur le bouton de volumeplus ou moins pour augmenter ou diminuer le volumede la radio.¨ (recherche): Appuyer sur la flèche de
Service de radio par satellite XMMCLe service de radio par satellite XMMCvous offre uneréception radio numérique d’un océan à l’autre dans les48 états
Votre conduite, la route et votre véhicule ...4-2Conduite défensive...4-2Conduite en état d’ébriété...
Votre conduite, la route etvotre véhiculeConduite défensiveUne conduite défensive signifie k toujours s’attendre àl’imprévul. La première étape d’une c
Les archives de la police montrent que l’alcool est lacause de presque 40 pour cent des accidents mortels dela route. Dans la plupart des cas, c’est l
FreinageSe reporter à la rubrique Témoin du système defreinage à la page 3-44.Un freinage implique un temps de perception et untemps de réaction. En p
Système de freinageantiblocage (ABS)Votre véhicule est équipé de l’ABS. Ce système defreinage antiblocage est un système perfectionnéde freinage élect
Q: Quel est le problème?A: La ceinture est vrillée.{ATTENTION:Vous risquez d’être grièvement blessé par uneceinture tordue. Lors d’une collision, les
Utilisation de l’ABSNe pas pomper les freins. Tenir la pédale de freinsolidement enfoncée et laisser le dispositif d’antiblocagetravailler pour vous.
Système StabiliTrakMDVotre véhicule est peut-être équipé du systèmeStabiliTrakMD, lequel combine les avantages d’unsystème de freinage antiblocage, d’
Le témoin lumineux duStabiliTrakMDclignotera autableau de bord lorsquele système est à lafois allumé et activé.Vous pouvez aussi sentir ou entendre le
Fonctionnement du système detraction asservieLe système de traction asservie fait partie du systèmeStabiliTrakMD. Le système de traction asservie limi
Système de traction intégraleCette fonction permet de transférer en permanence lapuissance du moteur aux quatre roues. Ce système estsimilaire à un sy
La traction que vous pouvez obtenir dans un viragedépend de l’état des pneus et de la surface de la route,de l’angle d’inclinaison du virage, ainsi qu
Manipulation du volant en situationsd’urgenceIl y a des moments où un coup de volant peut être plusefficace que le freinage. Par exemple, vous passez
Contrôle d’un dérapage surl’accotementIl est possible que vous ayez le sentiment que vosroues droites se déportent du bord de la route surl’accotement
Perte de contrôleIl peut arriver que le point de contact des pneus avecla chaussée ne soit pas suffisant pour que les troissystèmes de commande — frei
Apprendre à reconnaître les signes d’avertissement —s’ily a suffisamment d’eau, de glace ou de neige tassée surla route pour créer une surface réfléchi
Ceinture à triple point d’appuiToutes les positions d’assise de votre véhicule sontdotées d’une ceinture-baudrier.Voici comment porter correctement la
Pour déposer le déflecteur d’air, effectuer les étapessuivantes au niveau des boulons et des agrafes :1. Retirer les deux boulons extérieur du déflecteu
Chargement du véhicule pour laconduite tout terrain{ATTENTION:• Un chargement empilé sur le plancher plushaut que les dossiers peut être projeté enava
Questions environnementalesLa conduite tout terrain peut être une activité saine etamusante. Cependant, elle soulève aussi quelquesquestions environne
Le contrôle du véhicule assure le succès de la conduitetout terrain. Une des meilleures façons de contrôlervotre véhicule est d’en contrôler la vitess
Lorsque vous conduisez sur des obstacles ou sur unterrain accidenté, tenir fermement le volant. Lesornières, les fossés, ou autres inégalités du terra
{ATTENTION:Beaucoup de pentes sont simplement tropraides pour les véhicules. Si vous les montez,vous calerez. Si vous les descendez, vous nepourrez pa
Ascension d’une côteLorsque vous décidez que vous pouvez gravir la côteen toute sécurité, effectuer les étapes suivantes :• Utiliser une position de b
Voici ce qu’il faut faire si le moteur cale ou est sur lepoint de caler et que le véhicule ne peut atteindrele sommet de la côte :• Appuyer sur la péd
Descente d’une côteQuand la conduite tout terrain vous amène à descendreune côte, considérer les points suivants :• Quelle est la raideur de la côte?
Voici ce qu’il ne faut pas faire en descente. Cesrenseignements sont importants parce que, si vous n’entenez pas compte, vous pourriez perdre le contr
4. Si le véhicule est doté d’un dispositif de réglage dela hauteur de ceinture épaulière, le déplacer jusqu’àla position adéquate. Un réglage incorrec
Conduite en croisant une penteTôt ou tard, vous verrez probablement une piste quicroise la pente d’une côte. Si cela se produit, vousdevrez décider si
Calage du moteur sur une pente{ATTENTION:Sortir du véhicule du côté de la descente (versle bas) si celui-ci est arrêté en travers d’unepente est dange
Conduite dans la boue, le sable, laneige ou sur la glaceLorsque vous conduisez dans la boue, la neige, ou lesable, les roues n’ont pas une bonne adhér
Conduite dans l’eau{ATTENTION:La conduite dans l’eau peut être dangereuse.L’eau profonde peut faire glisser le véhicule enaval et le conducteur et les
Conduite de nuitIl est plus dangereux de conduire la nuit que le jourparce que les facultés de certains conducteurs sont plussusceptibles d’être affai
Conduite sous la pluie et sur routesmouilléesLa pluie ou un sol mouillé peuvent diminuer l’adhérencedu véhicule et sa capacité à s’arrêter et accélére
Autres conseils pour la conduite sousla pluieOutre le fait de ralentir, en cas de conduite sous la pluieil est toujours bon :• D’accroître la distance
Routes onduleuses et de montagneLa conduite sur des pentes abruptes ou des routesde montagne diffère de la conduite sur un terrain plat ouvallonné. Le
Conduite hivernaleVoici des conseils sur la conduite en hiver :• Vous devez entretenir votre véhicule de manièreappropriée pour la conduite en hiver.•
Quelles que soient les conditions — Glace lisse, neigecompacte, neige folle ou soufflée par le vent — conduireavec prudence.Accélérer doucement. Tente
Ceinture épaulière réglable en hauteurVotre véhicule est équipé d’un dispositif de réglagede hauteur de ceinture épaulière pour le conducteur etle pas
Vous pouvez faire tourner le moteur pour vousréchauffer, mais il faut être prudent.{ATTENTION:La neige peut provoquer l’accumulation desgaz d’échappem
Arrêter ensuite le moteur et monter presque totalementla glace pour conserver la chaleur. Répéter l’opérationlorsque le froid devient vraiment inconfo
Va-et-vient du véhicule pour le sortirCommencer par faire tourner le volant vers la gauche etdroite pour dégager la zone entourant les roues avant.Sur
Remarque: Ne jamais remorquer le véhicule enutilisant des crochets de récupération. Votrevéhicule risquerait en effet de subir des dommages,non couver
Étiquette d’information sur les pneus et lechargementL’étiquette d’information sur les pneus et lechargement concernant votre véhicule enparticulier s
4. Le poids obtenu représente le poids de lacharge et des bagages disponible. Parexemple, si le poids XXX égale 1 400 lb etque cinq occupants pesant 1
Article Description TotalACapacité nominale duvéhicule dansl’exemple 2 =453 kg (1 000 lb)BSoustraire le poidsdes occupants évaluéà 68 kg (150 lb) × 5=
Se reporter à l’étiquette d’information sur lechargement des pneus afin de connaître lesrenseignements relatifs à la capacité nominale devotre véhicule
{ATTENTION:Ne pas dépasser ni le PNBV ni le PNBEtant pour l’essieu avant que pour le pontarrière. Autrement, il se peut que despièces de votre véhicul
{ATTENTION:Les objets dans votre véhicule peuventheurter et blesser des personnes pendantun arrêt brusque, un virage soudain ouune collision.• Placer
Guides de confort de ceinture desécurité arrièreLes guides de confort des ceintures épaulières arrièrerendent le port des ceintures de sécurité plusco
Correcteur automatique d’assietteLa suspension arrière à correcteur d’assietteautomatique fait partie de la suspension sensibleà la route. Voir Suspen
Remorquage d’un véhicule récréatifLe remorquage récréatif signifie que votre véhiculeest remorqué derrière un autre véhicule — comme uneautocaravane. L
Traction d’une remorqueNe pas tracter de remorque pendant le rodage. VoirRodage de véhicule neuf à la page 2-33 pour deplus amples renseignements.{ATT
Si vous décidez de tirer une remorqueVoici quelques points importants à prendre en lignede compte :• Plusieurs lois, telles que celles qui s’appliquen
Mode remorquageLe mode de remorquage est un dispositif qui vous aideà tirer une remorque lourde ou à transporter une chargelourde ou importante. Le bu
Un témoin s’allume sur letableau de bord pourindiquer que le moderemorquer/tracter aété sélectionné.Votre véhicule est équipé d’un bouton sur l’extrém
Poids de la remorqueQuel est le poids maximal de la remorque que votrevéhicule peut tracter en toute sécurité?Cela dépend de la façon dont vous envisa
Poids au timonIl est important de prendre en considération le poids autimon (A) d’une remorque, car il a des répercussions surle poids total ou brut d
Une fois la remorque chargée, peser séparément laremorque et ensuite le timon, pour voir si les poids sontappropriés. Si ce n’est pas le cas, vous pou
Le poids est toujours inférieur à 3 266 kg (7 200 lb) etvous pouvez penser que vous devriez soustraire 318 kg(700 lb) de plus de votre capacité de rem
3. S’assurer que la ceinture n’est pas vrillée et qu’ellerepose à plat. Le cordon élastique doit se trouversous la ceinture et le guide de confort doi
Attelages répartiteurs de charge etsellettes d’attelageL’attelage répartiteur de charge doit être ajusté de façonque la distance (A) soit la même avan
Freins de remorqueSi votre remorque pèse plus de 900 kg (2 000 lbs)quand elle est chargée, elle doit être équipée de sespropres freins — et ils doiven
ViragesRemarque: Lors de virages très serrés en tractionde remorque, celle-ci pourrait venir en contact avecle véhicule. Votre véhicule pourrait être
Stationnement en pente{ATTENTION:Vous de devriez pas stationner en côte quandune remorque est attachée à votre véhicule.En cas de problème, votre ense
Entretien du véhicule lorsque voustractez une remorqueVotre véhicule aura plus fréquemment besoind’entretien si vous tirez une remorque. Pour plus der
Le faisceau à sept fils comprend les circuits deremorque suivants :• Jaune : feu d’arrêt/clignotant gauche• Vert foncé : feu d’arrêt/clignotant droit•
Recommandations relatives à uneremorqueVous devez soustraire les charges de l’attelage de lacharge utile autorisée. La charge utile autoriséereprésent
Entretien ...5-4Accessoires et modifications...5-4Avertissement surpro
Remplacement d’ampoules ...5-61Éclairage à haute intensité...5-61Feux arrière, clignotants, feu d
Joints d’étanchéité...5-117Lavage du véhicule...5-118Nettoyage de l’éclairage ex
4. Boucler, régler et détacher la ceinture de lamanière décrite plus haut dans cette section.S’assurer que la ceinture épaulière croise l’épaule.Pour
EntretienPour tous vos besoins d’entretien et de pièces,s’adresser à votre concessionnaire. Celui-ci vousfournira des pièces GM d’origine et vous béné
Avertissement surproposition 65 - CalifornieLa plupart des véhicules, y compris celui-ci,comportent et/ou émettent des produits ouémanations chimiques
Entretien par le propriétaire{ATTENTION:Vous pouvez être blessé et votre véhiculepourrait être endommagé si vous essayez defaire vous-même les travaux
Ajout d’équipement à l’extérieurde votre véhiculeLes éléments ajoutés à l’extérieur de votre véhiculepeuvent affecter le flux d’air autour de celui-ci.
Spécifications de l’essenceL’essence doit au minimum être conformeà la norme ASTM D 4814 aux États-Unis ouCAN/CGSB-3.5 ou 3.511 au Canada. Il estpossib
AdditifsAfin d’améliorer la qualité de l’air, toutes les essencesaux États-Unis doivent désormais contenir des additifsqui empêchent la formation de dé
Carburants dans les pays étrangersSi vous comptez utiliser votre véhicule ailleursqu’au Canada ou aux États-Unis, le carburantapproprié peut être diff
Le bouchon de réservoir captif se trouve derrière unvolet d’accès à charnière au réservoir de carburant,du côté conducteur du véhicule.Pour enlever le
Lorsque vous remettez le bouchon du réservoir decarburant en place, insérer l’attache dans son orificeavant de serrer le capuchon. Tourner le bouchon v
Remplissage d’un bidonde carburant{ATTENTION:Ne jamais remplir un bidon de carburantpendant qu’il est dans le véhicule. La décharged’électricité stati
Rallonge de ceinture de sécuritéSi la ceinture de sécurité du véhicule peut s’attacherautour de vous, la utiliser.Mais si la ceinture de sécurité n’es
Vérification sous le capot{ATTENTION:Un ventilateur électrique du compartimentmoteur peut entrer en action et vous blessermême si le moteur ne tourne p
Levier d’ouverture du capotPour ouvrir le capot, effectuer les étapes suivantes :1. Tirer sur la poignéeportant ce symbole.Elle est située àl’intérieu
Aperçu du compartiment moteurAGRAVE l’ouverture du capot d’un moteur de 6,2 L, vous trouvez les composants suivants :5-162008 - Guide du propriétaire
A. Filtre à air. Se reporter à Filtre à air du moteurà la page 5-22.B. Indicateur de débit du filtre à air (le cas échéant).Se reporter à la rubrique F
La poignée de la jauge d’huile moteur est en formed’anneau et de couleur jaune. Se reporter à Aperçudu compartiment moteur à la page 5-16 pour connaît
Huile moteur appropriéeRechercher trois choses :• GM4718MLe moteur de votre véhicule a besoin d’une huilespéciale conforme à la norme GM4718M. Les hui
Huile moteur de remplacement : lorsque vous devezajouter de l’huile pour en compléter le niveau, il estpossible que vous ne trouviez pas d’huile confo
Comment réinitialiser l’indicateurd’usure de l’huile du moteurLe système Engine Oil Life System (indicateurd’usure d’huile à moteur) calcule la fréque
Filtre à air du moteurPour connaîtrel’emplacement du filtreà air du moteur etson indicateur d’état, si levéhicule en est équipé,se reporter à la rubriq
Comment inspecter le filtre à airdu moteurVéhicules équipés d’un indicateurd’état de filtreRepérer l’indicateur d’état de filtre sur le couvercle dufiltre
Les instructions du fabricant accompagnant le sièged’appoint indiquent les limites de poids et de taillede ce siège. Utiliser un siège d’appoint et un
3. Retirer le filtre à air du boîtier. Faire attentionde déloger le moins de saleté possible.4. Nettoyer les joints et le boîtier du filtre à air.5. Vér
Liquide de boîte de vitessesautomatiqueQuand vérifier et vidanger le liquidede boîte de vitesses automatiqueIl est généralement superflu de vérifier le n
5. Laisser le moteur tourner et appuyer sur le boutonTrip/Fuel (trajet/carburant) ou la commande deréinitialisation du compteur de trajet jusqu’àl’aff
5. Si le niveau de liquide est inférieur à la bandede contrôle COLD (froid), ajouter juste assez deliquide pour amener le niveau dans la bande COLD.Ce
Procédure de vérification à chaudUtiliser cette méthode pour vérifier le niveau de liquidede transmission quand sa température est compriseentre 71 et 9
Uniformité des lecturesToujours vérifier le niveau de liquide au moins deux foislors des opérations décrites plus haut. Les indicationsdoivent être coh
Utiliser ce qui suitUtiliser un mélange à 50/50 d’eau potable propre etde liquide de refroidissement DEX-COOLMDquin’endommagera pas les pièces en alum
Vérification du niveau de liquidede refroidissementLe réservoir d’expansion de liquide de refroidissementest situé dans le compartiment-moteur sur le c
Ajout de liquide de refroidissementSi un supplément de liquide de refroidissement estnécessaire, ajouter le mélange de liquide derefroidissement adéqu
Au cas où de la vapeur s’échappede votre moteur{ATTENTION:La vapeur s’échappant d’un moteur surchauffépeut vous brûler gravement, même si vousne faite
Utilisation de ce manuelVous devriez lire entièrement le guide d’utilisationlorsque vous prenez livraison de ce nouveau véhiculepour mieux connaître s
{ATTENTION:À ne jamais faire.Voici deux enfants partageant la même ceinture.La ceinture ne peut pas bien répartir les forcesd’impact. Lors d’une colli
Au cas où aucune vapeur ne s’échappede votre moteurLes messages ENGINE OVERHEATED STOP ENGINE(moteur surchauffé - arrêter le moteur) ou ENGINEOVERHEAT
En cas d’absence apparente de vapeur et si votrevéhicule est équipé d’un ventilateur de refroidissementactionné par le moteur, appuyer sur la pédaled’
Système de refroidissementLorsque vous décidez qu’il est possible de soulever lecapot sans danger, voici ce que vous y trouverez :A. Réservoir d’expan
Le niveau du liquide de refroidissement devrait êtreà la hauteur de la marque FULL COLD (plein à froid) ouau-dessus. Si ce n’est pas le cas, il y a pe
Comment remplir le réservoird’expansion de liquide derefroidissementSi vous n’avez pas encore déterminé le problème,vérifier si le liquide de refroidis
ATTENTION: (suite)Avec de l’eau pure ou un mélange inapproprié,le moteur pourrait surchauffer sans que vousne receviez un avertissement de surchauffe.
3. Remplir ensuite le réservoir d’expansionavec le mélange approprié jusqu’au repèreFULL COLD (plein à froid).4. Sans remettre le bouchon de pression
À ce moment, le niveau du liquide derefroidissement à l’intérieur du réservoird’expansion pourrait être plus bas. Si le niveauest plus bas, ajouter du
Liquide de direction assistéeSe reporter à la rubriqueAperçu du compartimentmoteur à la page 5-16 pourconnaître l’emplacementdu réservoir.Intervalle d
Liquide de lave-glaceUtiliser ce qui suitLorsque du liquide de lave-glace avant doit être ajouté,lire les instructions du constructeur avant l’emploi.
Bébés et jeunes enfantsTout le monde dans un véhicule a besoin de protectiony compris les bébés et les enfants! Ni la distanceparcourue, ni l’âge ni l
FreinsLiquide de freinLe réservoir dumaître-cylindre des freinsest rempli de liquidepour freins DOT 3. Sereporter à Aperçu ducompartiment moteur à lap
Le niveau de liquide doitse trouver au-dessus durepère MIN (minimum).Sinon, faire vérifierle circuit hydrauliquede frein pour s’assurerde l’absence d’u
Usure des freinsVotre véhicules est pourvu de freins à disque.Les plaquettes de freins à disque ont des indicateursd’usure intégrés qui font un bruit
Remplacement des pièces du systèmede freinageLe système de freinage d’un véhicule est complexe.Ses nombreuses pièces doivent être de qualitésupérieure
Entreposage du véhicule{ATTENTION:Les batteries contiennent de l’acide qui peutbrûler la peau et des gaz qui peuvent exploser.La prudence est de mise
Il ne faut pas tenter de faire démarrer le véhicule enle poussant ou en le tirant, sans quoi le véhiculerisque d’être endommagé.1. Vérifier l’autre véh
Si le véhicule est équipé d’une borne positive (+)à distance, cette borne se trouve sous un couverclede plastique rouge, à la borne positive de batter
{ATTENTION:L’utilisation d’une allumette près d’une batteriepeut provoquer une explosion des gaz debatterie. Des personnes ont été blessées parces exp
6. Brancher le câblerouge positif (+) à laborne positive (+)du véhicule dont labatterie est déchargée.Utiliser une bornepositive (+) auxiliairesi le v
A. Pièce en métal solide non peinte du moteurou borne négative (−) éloignée.B. Batterie en bon état ou bornes positive (+)et négative (−) auxiliaires.
{ATTENTION:Une personne ne devrait jamais tenir un bébédans ses bras quand elle prend place àbord d’un véhicule. Un bébé n’est pas bienlourd — sauf lo
Transmission intégraleBoîte de transfertSi votre véhicule est équipé de la traction intégrale,effectuer les vérifications de lubrifiant décrites danscet
Utiliser ce qui suitSe reporter au programme d’entretien pour savoir queltype de lubrifiant utiliser. Se reporter à la rubriqueLiquides et lubrifiants r
Vérification du niveau de lubrifiantPour obtenir une lecture précise, le véhicule doit êtrestationné sur une surface plate.Le niveau approprié se situe
A: Bouchon de remplissageB: Bouchon de vidangeA: Bouchon de remplissage B: Bouchon de vidange• Lorsque le différentiel est froid, ajouter suffisamment
Réglage de la portée des pharesLe véhicule possède un système de réglage optiquevisuel des phares. Le faisceau des phares a été prérégléen usine et il
Pour le réglage vertical :1. Ouvrir le capot. Pour de plus amplesrenseignements, se reporter à la rubriqueLevier d’ouverture du capot à la page 5-15.2
7. Repérer les vis de réglage vertical des phares,situées sous le capot, près de chaque ensemblede phare.La vis de réglage peut être réglée avec unedo
Remplacement d’ampoulesPour connaître le type d’ampoule de rechange àutiliser, se reporter à la rubrique Ampoules de rechangeà la page 5-63.Pour toute
Feux arrière, clignotants, feu degabarit, feux d’arrêt et feux de reculPour remplacer l’une de ces ampoules :A. Feu de freinage/clignotant/feu arrière
Feu de la plaque d’immatriculationPour remplacer l’une de ces ampoules :1. Accéder à la douille d’ampoule sous lepare-chocs arrière.2. Faire tourner l
{ATTENTION:Les enfants qui sont assis très près d’un sacgonflable lorsqu’il se déploie peuvent êtreblessés grièvement ou tués. La combinaisondes sacs g
Remplacement de la racletted’essuie-glaceLes balais des essuie-glaces doivent être inspectésafin de vérifier qu’ils ne sont ni usés, ni fissurés.Se repor
PneusVotre véhicule neuf est équipé de pneus de hautequalité fabriqués par un des plus importantsfabricants de pneus. Si vous avez des questions àpose
Pneus de 22 poSi votre véhicule est pourvu des pneusP285/45R22 de 22 po en option, ils sont classéscomme pneus de véhicule de tourisme et sontconçus p
(B) Code TPC (Tire Performance Criteria)(critère de performance d’un pneu): Les pneusd’origine montés sur les véhicules GM répondentaux exigences de p
Dimensions des pneusLes exemples suivants illustrent les diversesdonnées qui entrent en compte dansl’établissement des dimensions d’un pneu.(A) Pneu d
Terminologie et définitions de pneuPression d’air: Force exercée par l’air àl’intérieur du pneu exprimée en livres par poucecarré (psi) ou en kilopasca
PNBE AVANT: Poids nominal brut sur l’essieuavant. Se reporter à Chargement du véhiculeà la page 4-39.PNBE ARRIÈRE: Poids nominal brut sur l’essieuarri
Pression de gonflage recommandée: Pressionde gonflage des pneus recommandée par lefabricant telle qu’elle est indiquée sur l’étiquettedes pneus. Se repo
Gonflement - Pression des pneusPour bien fonctionner, la pression d’air des pneusdoit être adéquate.Remarque: Ne pas écouter ceux qui disentqu’un pneu
Quand les vérifierVérifier vos pneus au moins une fois par mois.Ne pas oublier de contrôler la pression de la rouede secours. Se reporter à Pneu de seco
Q: Quels sont les différents types de siègesd’enfant supplémentaires?A: Quatre types élémentaires de sièges d’enfantsupplémentaires, achetés par le pr
Fonctionnement haute vitesse{ATTENTION:La conduite à haute vitesse, 160 km/h(100 mi/h) ou plus, met une contrainte sur lespneus. Une conduite à haute
(Si votre véhicule possède des pneus de taille différentede celle indiquée sur l’étiquette du véhicule ou surl’étiquette de pression de gonflage des pn
Commission américaine descommunications (FCC) et Industrieet science du CanadaLe système de surveillance de la pression des pneus(TPMS) fonctionne sur
Un message de contrôle de la pression d’un pneuspécifique apparaît simultanément à l’écran ducentralisateur informatique de bord (CIB). Le témoind’aver
Témoin et message de défaillancedu TPMSLe TPMS ne fonctionnera pas correctement si un ouplusieurs capteurs TPMS sont manquants ou inopérants.Lorsque l
Processus d’appariement des capteursChaque capteur TPMS possède un code d’identificationunique. Chaque fois que vous permutez les rouesdu véhicule ou r
7. Passer au pneu arrière côté passager et répéterla procédure de l’étape 5.8. Passer au pneu arrière côté conducteur et répéterla procédure de l’étap
Toujours utiliser l’ordre de permutation illustré icilors de la permutation des pneus.Ne pas inclure le pneu de secours dans lapermutation des pneus.U
Quand faut-il remplacer les pneus?Divers facteurs tels que l’entretien, les températures,la vitesse du véhicule, le chargement du véhicule etles condi
Le caoutchouc des pneus se dégrade avec le temps,même si les pneus ne sont pas utilisés. Ceci estégalement vrai de la roue de secours éventuelle.Ce vi
{ATTENTION:L’ossature d’un jeune enfant est très différentede celle d’un adulte ou d’un enfant plus âgépour qui les ceintures de sécurité ont étéconçu
GM préconise le remplacement de l’ensemble desquatre pneus. Ceci parce qu’une profondeur uniformedes bandes de roulement des quatre pneus permetau véh
{ATTENTION:Si vous utilisez des pneus à carcassediagonale, les bords de la jante peuventprésenter des fissures après quelqueskilomètres de trajet. Ceci
Pneus et roues de dimensionsvariéesSi vous ajoutez des roues ou des pneus de dimensionsdifférentes des roues et pneus d’origine, ceci peutaffecter les
Classification uniforme de laqualité des pneusLes catégories de qualité peuvent être trouvées,le cas échéant, sur le flanc du pneu, entrel’épaulement et
Traction – AA, A, B, CLes catégories de traction, du niveau le plusélevé au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C.Ces catégories représentent la capa
Réglage de la géométrie etéquilibrage des pneusLes roues et les pneus de votre véhicule ont étésoigneusement alignés et équilibrés en usine pour vouso
Si vous devez remplacer l’une des roues, l’un desboulons ou écrous de roue ou les capteurs du systèmede surveillance de la pression des pneus (TPMS),l
Chaînes à neige{ATTENTION:Ne pas utiliser de chaînes antidérapantes.Le dégagement est insuffisant. Des chaînesantidérapantes utilisées sur un véhicule
En cas d’éclatement d’un pneu arrière, particulièrementdans un virage, le véhicule se comportera commelors d’un dérapage. Les effets de l’éclatement d
{ATTENTION:Changer un pneu peut présenter des dangers.Le véhicule peut glisser du cric et se renverserou tomber sur vous ou sur d’autres personnes.Vou
Un siège d’appoint (C-D) est un dispositif de retenuepour enfant conçu pour permettre un meilleur ajustementdu système de ceintures de sécurité du véh
Dépose du pneu de secours etdes outilsLe cric et les cales de roue sont situés sous uncouvercle près du siège arrière côté passager.1. Enlever le couv
3. Enlever les cales de roues (A) fixées au cric (E) entournant l’écrou à oreilles (C) dans le sens contrairedes aiguilles d’une montre. Placer les cal
3. Monter les deux rallonges de levier de cric (I) etla clé de roue (H) comme illustré.4. Insérer l’extrémitéouverte de larallonge (F) dansl’orifice du
5. Tourner la clé pour écrous de roue (H) dans lesens contraire des aiguilles d’une montre pourabaisser la roue de secours au sol. Continuer àtourner
7. Incliner la roue vers le véhicule avec un certain moudans le câble pour accéder à la retenue de roue (D).Séparer la retenue de l’axe de guidage en
Dépose d’un pneu crevé etinstallation du pneu de rechangeLes outils nécessaires sont le cric (A), les cales deroue (B), la poignée de cric (C), les ra
3. Desserrer tous lesécrous de roue àl’aide de la clé pourécrous de roue.Tourner la clé pourécrous de roue dansle sens contrairedes aiguilles d’unemon
{ATTENTION:Le levage de votre véhicule par un cric malplacé risque d’endommager votre véhicule oumême de le faire tomber. Pour aider à éviterdes bless
Soulever suffisamment le véhicule du sol, de sortequ’il y ait assez de place pour que le pneu desecours ne touche pas le sol.Pneu dégonflé à l’arrière
{ATTENTION:S’ilyadelarouille ou de la saleté sur laroue ou sur les pièces auxquelles elle estattachée, les écrous peuvent à la longue sedesserrer. La
Lors de l’installation d’un siège d’enfant supplémentaire,se reporter aux instructions fournies avec le sièged’enfant et qui se trouvent sur le siège
11. Tourner la clé de roue dans le sens contraire desaiguilles d’une montre pour abaisser le véhicule.Abaisser complètement le cric.{ATTENTION:Une rou
Système de serrure secondaireVotre véhicule est équipé d’un appareil de levage deroue monté sous la carrosserie, muni d’un systèmede loquet secondaire
5. Si la roue de secours ne s’abaisse pas, tournerla clé dans le sens contraire des aiguilles d’unemontre jusqu’à ce qu’environ 15 cm (6 po) ducâble d
9. Placer le point de levage central du cric sous lecentre de la roue de secours.10. Tourner la clé dans le sens des aiguilles d’unemontre pour lever
{ATTENTION:Une personne se tenant trop près pendantl’opération peut être blessée par le cric. Si lepneu de rechange empêche le cric de coulisserentièr
Entreposage d’un pneu crevé oud’un pneu de secours et des outils{ATTENTION:Le remisage d’un cric, d’un pneu ou d’autreéquipement dans l’habitacle du v
2. Incliner la roue. Séparer la retenue de roue (D) del’axe de guidage. Extraire l’axe par le centre de laroue. Incliner la retenue vers le bas par l’
3. Monter les deux rallonges de levier de cric (I) etla clé de roue (H) comme illustré.4. Insérer l’extrémitéouverte de larallonge (F) dansl’orifice du
7. Bien ranger le pneu de façon sécuritaire. Pousser,tirer (A), et ensuite essayer de faire pivoter outourner le pneu (B). Si le pneu bouge, serrerle
Lorsque le pneu de secours a été installé sur levéhicule, vous devez vous arrêter dès que possiblepour vérifier qu’il est gonflé correctement. Le pneu d
Où installer l’appareil de retenueLes statistiques d’accident indiquent que les enfantssont plus en sécurité lorsqu’ils sont attachés sur le siègearri
Lorsque vous procédez au nettoyage de l’intérieur devotre véhicule, utiliser uniquement des nettoyantsconçus spécifiquement pour les surfaces à nettoye
Tissu et tapisPasser fréquemment un aspirateur muni d’une brossesouple pour retirer la poussière et les salissures. Vouspouvez utiliser un aspirateur-
CuirIl est possible d’utiliser un chiffon doux humidifié avecde l’eau pour enlever la poussière. Si un nettoyageplus approfondi s’avère nécessaire, uti
Panneaux de boisUtiliser un chiffon propre humecté d’eau tièdesavonneuse (savon à vaisselle doux). Essuyerimmédiatement le bois à l’aide d’un chiffon
Lavage du véhiculeLa meilleure façon de conserver le fini de votrevéhicule est de le garder propre en le lavant souvent.Remarque: Certains produits de
Soin de finitionIl peut être nécessaire de cirer ou de polir doucementvotre véhicule à la main de temps en temps pour enlevertout résidu de la peinture
Pare-brise et lames d’essuie-glaceNettoyer l’extérieur du pare-brise à l’aide d’unnettoyant pour glaces.Nettoyer les balais en caoutchouc à l’aide d’u
Remarque: Si vous utiliser des savons, produitschimiques, polis abrasifs, nettoyants puissants,des brosses dures ou des nettoyants renfermantde l’acid
Tôle endommagéeSi le véhicule est endommagé et nécessite la réparationou le remplacement de la tôle, s’assurer que l’atelierde réparation de carrosser
Peinture endommagée parretombées chimiquesCertaines conditions climatiques et atmosphériquespeuvent causer des réactions chimiques. Des polluantsatmos
En fixant un siège pour enfant à la position d’assisearrière, étudier le mode d’emploi du siège pour enfantpour s’assurer de sa compatibilité avec le v
Description UsageNettoyant pourroues chroméesÉlimine les saletés etl’encrassement desroues chromées.Renforceur de finiCe produit permetd’enlever la pou
Identification du véhiculeNuméro d’identification duvéhicule (NIV)Il s’agit de l’identificateur légal de votre véhicule.Il se trouve sur une plaque fixée
Réseau électriqueÉquipement électriquecomplémentaireRemarque: Ne pas ajouter d’équipement électriqueà votre véhicule avant d’avoir consulté votreconce
Bloc-fusibles d’ensembled’instrumentsLe volet d’accès aubloc-fusibles se trouvesur le tableau de bord,côté conducteur.Déposer le couvercle pour accéde
Fusibles Usage6Clignotant côté conducteur,Feu d’arrêt7 Rétroéclairage du tableau de bord8Clignotant côté passager,Feu d’arrêt9Module de la porte passa
Connecteurde faisceau UsageLT DRConnexion de faisceau deporte du conducteurBODY Connecteur de faisceauBODY Connecteur de faisceauBloc-fusibles d’ensem
Connecteurde faisceau UsageHEADLINER 3Connecteur du faisceau degarnissage du pavillon 3HEADLINER 2Connecteur du faisceau degarnissage du pavillon 2HEA
Fusibles Usage1Feu d’arrêt/Clignotant droitde remorque2Commande électronique desuspension, échappement ducompresseur du correcteurautomatique d’assiet
Fusibles Usage16 Feu de croisement côté passager17 Compresseur de climatisation18 Sondes d’oxygène19Commandes de boîte de vitesses(allumage)20 Pompe à
Fusibles Usage41 Amplificateur42 Système audio43Divers (allumage),Régulateur de vitesse44 Déverrouillage du hayon45 Système de sac gonflable (batterie)4
Avertissements concernant desdommages du véhiculeVous trouverez également des avis dans ce manuel.Remarque: Cela signifie que quelque chose risqued’end
Ancrages inférieursLes ancrages inférieurs (A) consistent en des barresmétalliques construites dans le véhicule. Chaque placeassise équipée du système
Fusiblesde la boîte J Usage61 Système de freinage antiblocage 162 Démarreur63 Goujon 2 (freins de remorque)64 Centre électrique de bus à gauche 165 Ba
Capacités et spécificationsLes capacités approximatives suivantes sont données selon les systèmes de mesure anglais et métrique.Pour obtenir de plus am
ApplicationCapacitésUnités anglaises Unité métriqueLiquide de boîte de transfert 1,5 pintes 1,4 LCouple d’écrou de roue 140 lb pi 190 Y†Le filtre à hui
Programme d’entretien ...6-2Introduction...6-2Conditions d’entretien
Programme d’entretienIntroductionImportant : l’huile du moteur doit toujours êtreau niveau correct et elle doit être remplacéeconformément aux recomma
S’assurer ainsi de bien lire ce qui suit et de noter lafaçon dont vous conduisez. Pour toute questionconcernant la manière de garder votre véhicule en
Pour acheter de l’information concernant l’entretien,se reporter à la rubrique Renseignements sur lacommande de guides de réparation à la page 7-18.Vé
Lors de l’affichage du message CHANGE ENGINE OILSOON (remplacer l’huile moteur sous peu), lesinterventions, vérifications et examens suivants sontnéces
Réparations additionnelles requisesLes interventions suivantes doivent être effectuées à partir de la première intervention d’entretien après le nombr
Réparations additionnelles requises (suite)Entretien et kilomètres (milles)40 000(25 000)80 000(50 000)120 000(75 000)160 000(100 000)200 000(125 000)
Certains sièges d’enfant équipés de sangle supérieuresont conçus pour être utilisés avec une sanglesupérieure fixée ou non. D’autres exigent la fixation
Notes en bas de page pourl’entretien† La U.S. Environmental Protection Agency ou leCalifornia Air Resources Board a établi que l’omission decet entret
(e) S’assurer que le témoin de rappel de bouclage desceintures de sécurité et que tous les ensembles deceintures fonctionnent correctement. S’assurer
(k) Si vous roulez régulièrement en environnementpoussiéreux, inspecter le filtre à chaque vidangede l’huile moteur.(l) Inspecter visuellement la courr
Vérification du niveau du liquide delave-glaceVérifier le niveau dans le réservoir de liquide delave-glace et ajouter du liquide approprié si nécessaire
Vérification du système de commande deverrouillage de changement de vitessede la boîte automatique{ATTENTION:Lors de cette vérification, le véhicule pou
Vérification du frein de stationnement etdu mécanisme de stationnement (P)de la boîte de vitesses automatique{ATTENTION:Lorsque vous effectuez cette vé
Liquides et lubrifiants recommandésLes liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous par leurnom, leur numéro de pièce ou par leurs spécificationssont dis
Usage Liquide/lubrifiantEssieu avant etessieu arrièreLubrifiant synthétique pour essieuSAE 75W-90 (no de pièceGM É.-U. 89021677,Canada 89021678) conform
Pièces de remplacement d’entretienLes pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenuesaup
Disposition de la courroied’entraînement6-172008 - Guide du propriétaire de Cadillac Escalade EXT
Le symbole d’ancragesupérieur est placé prèsdes ancrages supérieurspour vous aider à lesrepérer.Les ancrages de sangle supérieure se trouvent sur lapa
Fiche d’entretienUne fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectuél’entretien, et le ty
Fiche d’entretien (suite)Date Kilométrage Entretien parTimbre demaintenanceServices réalisés6-192008 - Guide du propriétaire de Cadillac Escalade EXT
Fiche d’entretien (suite)Date Kilométrage Entretien parTimbre demaintenanceServices réalisés6-202008 - Guide du propriétaire de Cadillac Escalade EXT
Information du centre d’assistanceà la clientèle ...7-2Procédure de satisfaction de la clientèle...
Information du centred’assistance à la clientèleProcédure de satisfaction de laclientèleVotre concessionnaire et Cadillac ont à coeur votresatisfactio
Troisième étape (propriétaires des États Unis):General Motors et votre concessionnaire s’engagent àtout mettre en oeuvre pour que le propriétaire du v
Troisième étape (propriétaires Canadiens) :Participation de GM dans le programme demédiation/arbitrageSi vous estimez que vos questions ne reçoivent p
Centre d’aide en ligne à la clientèle(États-Unis seulement)Le Centre du propriétaire met ses ressources à ladisposition des propriétaires de véhicules
Assistance technique auxutilisateurs de téléscripteursPour aider les clients parlant ou entendant difficilementqui utilisent des téléimprimeurs, Cadil
Mexique, Amérique centrale et pays/îles des Caraïbes (sauf Porto Rico et lesîles Vierges américaines) — Assistanceà la clientèleGeneral Motors de Mexi
Les statistiques d’accident indiquent que les enfantssont plus en sécurité lorsqu’ils sont attachés sur le siègearrière plutôt que sur le siège avant.
Qui est couvert?La couverture d’assistance routière s’adresse auconducteur du véhicule, qu’il en soit ou non lepropriétaire. Au Canada, une personne c
• Service d’itinéraire du parcours (Canadauniquement) : Sur demande, le service d’assistanceroutière Cadillac vous envoie des cartes détaillées,person
Appel pour obtenir de l’aidePour obtenir une assistance rapide et efficace, il estrecommandé de fournir les renseignements suivants aureprésentant de
Transport de courtoisiePour rendre votre expérience de propriétaire plusagréable, nos concessionnaires participants etnous-mêmes sommes fiers de vous o
Remboursement des frais de transport encommun ou de carburantSi votre véhicule exige une réparation sous garantie etqu’un transport public est utilisé
Réparation de dommages causéspar une collisionSi votre véhicule est impliqué dans une collision et s’ilest endommagé, le faire réparer par un technici
Assurer votre véhiculeProtéger l’investissement que vous avez réalisé lors del’acquisition d’un véhicule GM en souscrivant à unecouverture d’assurance
• Si votre véhicule n’est pas en état de rouler, serenseigner sur le service de remorquage qui val’emmener. Demander une carte de visite àl’opérateur
Gestion du processus de réparationdes dommages causés au véhiculeDans l’éventualité où votre véhicule nécessite desréparations, GM vous recommande de
Pour entrer en contact avec NHTSA, vouspouvez appeler l’assistance de sécurité desvéhicules gratuitement au 1-888-327-4236(TTY : 1-800-424-9153); visi
{ATTENTION:Les enfants peuvent être gravement blessés ouétranglés si la ceinture épaulière s’enrouleautour de leur cou et qu’elle continue à seserrer.
Renseignements sur la commandede guides de réparationManuels de réparationLes manuels de réparation comprennent l’information dediagnostic et d’entret
COMMANDER SANS FRAIS :1-800-551-4123 du lundi au vendredi, entre8 h - 18 h, heure de l’EstPour les commandes par cartes de crédit seulement(VISA-Maste
Enregistreurs de donnéesd’événementCe véhicule est doté d’un enregistreur de donnéesévénementielles (EDR). L’objectif principal d’un EDR estd’enregist
OnStarMDSi votre véhicule est doté du système OnStar et quevous souscrivez aux services OnStar, veuillez vousréférer au contrat OnStar pour les inform
✍ NOTES7-222008 - Guide du propriétaire de Cadillac Escalade EXT
AAccessoires et modifications ... 5-4Accélérateur et pédale de frein ajustable ... 2-37Accoudoir de siège arrière
BBarres de frottement ... 2-25Batterie ... 5-47Gestion de la
Clés ... 2-3ClimatisationClimatisation automatique à deux zones ... 3-30Coffret de r
Dépannage routierCentre ... 7-7DieselRéservoir vide ...
Entretien ... 5-4Accessoires et modifications ... 5-4Ajout d’équipement à
1.3. Faire passer l’attache supérieureconformément aux instructions fournies avecle siège d’enfant ainsi qu’aux instructionssuivantes :Si la position
FFeuxRappel de phares allumés ... 3-52Feux arrièreClignotants, feu de gabarit, feux d’arrêt et feuxde recul ...
HuileHuile pour moteur ... 5-17Indicateur d’usure d’huile à moteur ... 5-20Témoin de pression ...
JJaugeCarburant ... 3-53Température du liquide de refroidissement ... 3-46KKlaxon ...
MP3 ... 3-106MyGMLink.com ... 7-5NNettoyageCouve
Pneu crevé, entreposage ... 5-109Pneu de rechangeInstallation ... 5-99Pneu
Programme d’entretien (suite)Entretien périodique ... 6-4Fiche d’entretien ...
Régler l’heure ... 3-83Réparation de dommages par collision ... 7-13Réparation de votre véhi
Soutien lombaireCommande électrique ... 1-3StabiliTrakMD... 4-7Stati
Témoin (suite)Système de charge ... 3-43Système de freinage antiblocage (ABS) ... 3-45Témoin d’anomalie ...
{ATTENTION:Si le dossier de siège n’est pas bloqué, ilrisque de se déplacer vers l’avant lors d’un arrêtbrusque ou d’un accident et de blesser laperso
Fixation d’un appareil de retenuepour enfant en position siège arrièreEn fixant un siège pour enfant à la position d’assisearrière, étudier le mode d’e
4. Enfoncer la plaque de blocage dans la bouclejusqu’à ce que vous entendiez un déclic.S’assurer que le bouton de déblocage est placé demanière à pouv
6. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulièrepour serrer la ceinture ventrale tout en appuyant surle siège d’enfant, puis introduire la
✍ NOTESvi2008 - Guide du propriétaire de Cadillac Escalade EXT
Une étiquette sur le pare-soleil indique k Ne jamaisplacer un siège d’enfant orienté vers l’arrière à l’avantl.Le risque pour un enfant assis sur un s
Ne pas assujettir un siège pour enfant à une positionqui ne dispose pas d’ancrage d’attache supérieuresi une loi exige l’ancrage de l’attache supérieu
5. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulièrede l’enrouleur pour engager le système de blocage.6. Pour serrer la ceinture, tirer sur la cein
Si un siège d’enfant a été installé et que le témoind’activation est allumé, couper le contact. Retirerle siège d’enfant du véhicule, puis le réinstal
Les sacs gonflables sont conçus pour compléter laprotection apportée par les ceintures de sécurité. Mêmesi les sacs gonflables d’aujourd’hui sont conçus
{ATTENTION:Les sacs gonflables se déploient avec unegrande pression, plus rapidement qu’en un clind’oeil. Toute personne reposant contre ou setrouvant
Le système électrique des sacs gonflables est vérifié.Le témoin vous avertit en cas de défaillance. Se reporterà Témoin de sac gonflable prêt à fonctionn
Les sacs gonflables des longerons de toit duconducteur, du passager avant droit et des passagersextérieurs de la deuxième rangée de sièges se trouventd
Quand un sac gonflable doit-il sedéployer?Les sacs gonflables frontaux sont conçus pour sedéployer en cas d’impact frontal ou quasi-frontal modéréà fort
Votre véhicule est doté de sacs gonflables de longeronsde toit. Se reporter à Système de sac gonflable à lapage 1-57. Les sacs gonflables des longerons d
Sièges avant ...1-2Sièges à commande électrique...1-2Soutien lombaire électriqu
De quelle façon le sac gonflableretient-il?En cas de collision frontale ou quasi-frontale modérée àsévère, même les occupants portant une ceinturepeuve
{ATTENTION:Lors du déploiement d’un sac gonflable, il y apeut être des particules de poussière dansl’air. Les personnes souffrant d’asthme oud’autres p
Système de détection desoccupantsVotre véhicule possède un système de détection depassager pour la position du passager avant droit. Letémoin de statu
{ATTENTION:Un enfant assis dans un siège d’enfant orientévers l’arrière peut être gravement blessé ou tuési le sac gonflable du passager avant droit se
Si un siège d’enfant a été installé et que l’indicateur estallumé, couper le contact. Enlever le siège d’enfant duvéhicule. L’installer de nouveau sel
Les ceintures de sécurité contribuent à maintenir lepassager en position dans le siège pendant lesmanoeuvres du véhicule et le freinage. Ceci aide les
Une couche épaisse de matériau supplémentaire telqu’une couverture ou un coussin, ou un équipementd’après-vente tel qu’une housse de siège, un disposi
Ajout d’équipement à un véhiculemuni de sacs gonflablesQ: Y a-t-il quelque chose que je pourrais ajouterou modifier sur le véhicule et qui pourraitempêc
Q: Mon véhicule doit être modifié en raison demon invalidité. Comment puis-je savoir si lesmodifications altéreront le système de sacsgonflables?A: Pour
En cas de recouvrement de sac gonflable ouvert oubrisé, faire remplacer le recouvrement et/ou lemodule de sac gonflable. Pour l’emplacement desmodules d
Sièges avantSièges à commande électriqueLes commandes des sièges électriques sont situées surle côté extérieur des coussins de siège avant.• Pour dépl
✍ NOTES1-742008 - Guide du propriétaire de Cadillac Escalade EXT
Clés ...2-3Système de télédéverrouillage...2-4Fonctionnement du sy
Stationnement au-dessus de matièresqui brûlent...2-49Échappement du moteur...
Clés{ATTENTION:Laisser la clé de contact dans un véhicule avecdes enfants peut s’avérer dangereux pourplusieurs raisons; les enfants ou d’autresperson
Votre concessionnaire peut vous fournir une clé derechange ou une clé supplémentaire.Remarque: Si les clés restent fermées dans levéhicule, il est pos
Fonctionnement du système detélédéverrouillageLes fonctions de l’émetteur de télédéverrouillage (RKE)peuvent être activées jusqu’à une distance de 60
" (déverrouillage): Presser " pour déverrouiller laporte du conducteur. Si" est à nouveau pressé dansles trois secondes, toutes les por
Remplacement de pileRemplacer la pile en cas d’affichage au CIB dumessage REPLACE BATTERY IN REMOTE KEY(remplacer la pile de la télécommande). Voirl’i
Démarrage à distance du véhiculeVotre véhicule peut avoir une fonction de démarrage àdistance. Cette fonction vous permet de démarrer lamoteur depuis
/ (démarrage à distance): Ce bouton est présent surla télécommande RKE en cas de démarrage àdistance.Pour démarrer le véhicule en utilisant la fonctio
Soutien lombaire électrique desièges arrièreSi les sièges possèdent un support lombaire àcommande électrique, ces commandes se trouvent surle côté ext
Chaque démarrage à distance fait tourner le moteurpendant 10 minutes. Ce démarrage à distance peut êtrerépété une fois.Pendant les premières 10 minute
Portes et serruresSerrures de porte{ATTENTION:Des portières non verrouillées peuvent êtredangereuses.• Des passagers, et spécialement desenfants, peuv
Portes à verrouillage électriqueLes commutateurs de serrure électrique de porte setrouvent sur l’accoudoir des portes avant.K (déverrouillage): Presse
Portes arrière avec verrouillage desécurité pour les enfantsLes portes arrière de votre véhicule sont équipées deverrous de sécurité. Ceux-ci empêchen
Dispositif antiverrouillageCette caractéristique empêche le verrouillage des portesquand la clé se trouve dans le commutateur d’allumageet qu’une port
ATTENTION: (suite)L’air extérieur sera ainsi forcé dans votrehabitacle. Se reporter à la rubriqueCommande de climatisation automatique àdeux zones à l
Enlèvement et rangement de laglace arrière{ATTENTION:Si la glace arrière amovible n’est pas rangéecorrectement, elle risque d’être projetée en casde c
3. Tout en maintenant la glace arrière en place,appuyer sur le bouton de déblocage du dispositif deretenue de la glace (C) et tirer vers vous le hautd
5. Placer la glace arrière dans la poche de rangementdu MidgateMD(hayon central), en guidant le rebordinférieur de la glace arrière derrière les trois
La glace arrière est solidement rangée une fois lesdeux boutons en position verrouillée.7. Pousser vers le haut les deux leviers de blocageen position
Commentaires sur ces manuels